Шпатлёвка или шпаклёвка?Вот в чём вопрос.

Шпатлёвка или шпаклёвка?Вот в чём вопрос.

Приветствую тебя, мой дорогой читатель.

Вас, наверное как и многих смущало разное название этих материалов на многочисленных мешках,баночках, тюбиках в любом строительном магазине.

-Мне нужна шпаклевка, говорит клиент, а "опытный" продавец парирует:

-Вы скорее всего имели ввиду шпатлевку, от слова шпатель, нельзя же сказать шпакель, верно?

-Да, смущенно бормочет в ответ окончательно запутавшийся покупатель.

А консультант с чувством собственного высокомерия скрывается меж торговых рядов.

Давайте вместе разбираться, как правильно, что откуда пришло и как правильно говорить.

Слово шпатлевка было заимствовано из немецкого языка(spachteln).В руский язык оно перешло сразу в трёх формах:шпатлевка,шпаклевка,шпадлевка.

Обратившись к великому толковому словарю Даля можно узнать, что все три формы являются функционирующими.

В сороковых годах 19 века впервые унифицировали только один из этих вариантов — шпаклевка.

Обратите внимание: Вопросы по ремонту от "чайника".

Часть исследователей отмечают, что эта форма могла стать общеходовой под влиянием слова пакля(В древней Руси щели в избах,лодках,бочках заделывали именно ей), которое уже существовало в языке на момент заимствования, — именно поэтому произошло сближение по звуковой аналогии.

Шпатлёвка или шпаклёвка?Вот в чём вопрос.

Примерно с этого времени слова шпатлевка и шпадлевка стали устаревать, а чуть позже слово шпадлевка и вовсе пропало.

В Энциклопедическом словаре СССР, черным по белому напротив слова шпаклевка указано "то же, что шпатлевка ".

Подводя краткий итог хочется сказать,что оба варианта имеют место быть.Говорите как удобнее,самое главное,чтобы результат от работы с этим материалом был потрясающим.

Ваш Дмитрий.

Больше интересных статей здесь: Ремонт.

Источник статьи: Шпатлёвка или шпаклёвка?Вот в чём вопрос..